发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
 终于发现《使命召唤 19》简中翻译引争议,玩家称其用语太过网络化 - 最新消息 - 三农网
Hi,你好,欢迎来到三农网
  • 产品
  • 求购
  • 公司
  • 展会
  • 招商
  • 资讯
当前位置: 首页 » 资讯 » 致富有道 找商家、找信息优选VIP,安全更可靠!
终于发现《使命召唤 19》简中翻译引争议,玩家称其用语太过网络化 - 最新消息
发布日期:2023-10-09 11:32:44  浏览次数:25

最新消息 10 月 21 日消息,《使命召唤 19:现代战争 2》战役模式已于今晨解锁,预定该作的玩家可在正式发行前一周体验这个单人模式,该作将于 10 月 28 日发售,登陆 PC、PS4、PS5、XboxOne 和 XSX / S 平台。

最新消息了解到,据体验该作战役模式的玩家反映,《使命召唤 19:现代战争 2》的简中翻译存在大量网络化用语,很多台词太过“接地气”,让他们不太适应。

例如,《使命召唤 19》中出现了“我真的会谢”“妈惹法克”等翻译,还有“抱歉中尉,我来翻译一下,你个傻逼”等低俗翻译,还有一张截图显示肥皂竟然说起了上海话。

对此,有网友认为这很接地气,也有网友认为这些翻译是不合剧情语境的玩烂梗,过于网络化,破坏了游戏代入感。

你觉得这些翻译如何,不妨投票告诉我们。

VIP企业最新发布
全站最新发布
最新VIP企业
背景开启

三农网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系 QQ: 1130861724

网站首页 | 实时热点 | 侵权删除 | 付款方式 | 联系方式 | 法律责任 | 网站地图 ©2022 zxb2b.com 三农网,中国大型农产品交易电商平台 鄂公网安备42018502006996 SITEMAPS | 鄂ICP备14015623号-20

返回顶部